sábado, 30 de mayo de 2009

Escuelas de recitación Coranica-2

En las esculas de recitación Coranica, las recitaciones difieren en la vocalización (tashkil تشكيل) de unas cuantas palabras, las cuales a su vez le dan a la palabra un significado diferente, según las reglas de la gramática árabe. Por ejemplo, la vocalización de un verbo puede cambiar su voz activa y pasiva. También puede cambiar su formación, lo que implica la intensidad, por ejemplo. La vocales se pueden cambiar en su cantidad (es decir, se pueden alargar o acortar) y las pausas glotales (hamzas) pueden agregarse o eludirse, según las reglas respectivas de la recitación en particular. Por ejemplo, el nombre del Arcángel Gabriel se puede pronunciar de manera diferente en distintas recitaciones: Jibrīl, Jabrīl, Jibra'īl, y Jibra'il. El nombre "Qur'ān" se pronuncia sin la pausa glotal (como en "Qurān") en una recitación y el nombre del profeta Ibrāhīm se puede pronunciar Ibrāhām en otra.

Escuchar la recitación de la escuela Uarsh ورش عن نافع transmitida por Nafi: aqui

viernes, 29 de mayo de 2009

Escuelas de recitación Coranica-1

Hoy dia existen diez recitaciones canónicas del Corán y cuatro no canónicas del Corán. Para que una recitación sea canónica tiene que cumplir con tres condiciones:
Debe coincidir con la recopilación de Uthman, letra por letra.
Debe respetar las leyes sintácticas del idioma árabe.
Debe tener un isnad continuo al profeta (saws) a través de un tawatur, lo cual quiere decir que debe ser relatada por un gran grupo de personas a otro a lo largo de una cadena de "isnad". Las narraciones más usadas son las de
Hafs (حفص عن عاصم), Warsh (ورش عن نافع), Qaloon (قالون عن نافع) y Al-Duri a través de Abu `Amr (الدوري عن أبي عمرو).

Escuela Qaloon:
قالون عن نافع qalun transmitida por Nafi

escucha la recitación de esta escuela: aqui

miércoles, 27 de mayo de 2009

Letras aisladas

En el sagrado Coran, al principio de algunas Suras os encontrareis letras aisladas sin vocal breve, con una madda encima, como estas.
En este caso se leeria la letra aislada como en el alfabeto. En el caso anterior leemos ALIF LAM MIM SAD

El significado de estas letras aisladas que aparecen al principio de algunas Suras es desconocido. La explicación mas comunmente aceptada es que habiendo coincidido el periodo de la revelación con el apogeo de la literatura árabe, se trata de una especie de desafio literario a los árabes para que traten de imitar un texto compuesto de letras del alfabeto árabe parecido al texto coránico.

Estas letras que os encontrareis al principio de algunas suras no siempre son las mismas y pueden formar parte de la primera aleya o la totalidad de la misma. Asi mismo estas vocales puede ser que en la serie de las mismas unas aparezcan con "madda" y otras no. En ambos casos y en ausencia de vocal breve se leerian como os he explicado.
Estas letras siempre van juntas como si fueran una palabra, y no aisladas.
Mejor veamos unos ejemplos.

Aqui teneis la primera aleya de la Sura "Taha"

Como veis las dos letras van unidas como si fueran una palabra, pero sin vocales breves ni aún el madda. Se leerían TA HA

Vamos ahora con la primera aleya de la Sura "Mariam" Esta aleya es la que tiene la serie mas larga de estas letras, como veis unas llevan la madda y otras no, pero se leen todas igual, como letras aisladas.

KAF HA IA 3AIN SAD

Por último veamos la primera aleya de la Sura "Ibrahim"
Aqui las letras no forman toda la aleya, pero aparecen al principio de la misma, en este caso veis que una sola lleva la "madda".
En este caso las leemos como corresponde y seguimos la lectura luego con el resto de la aleya.
"ALIF LAM RA Kitabun anzalnahu ilaika........"

En esta entrada podeis oir la pronunciación de las letras aisladas:

domingo, 24 de mayo de 2009

El suyud

EL SUYUD OBLIGATORIO EN LA LECTURA DEL CORAN
Cuando os encontrais una rallita encima de un trozo, como esta:

quiere decir que tanto el que lo lee como el que lo escucha ese trozo debe hacer un suyud.
El suyud NO debe hacerse nada mas leerlo para no interrumpir la lectura, sino cuando llegamos a este signo.

Por ejemplo:


Mirad donde viene subrrallado el trocito que obliga al suyud, pues si lo leemos obligatoriamente hay que hacer un suyud, pero este se hace cuando se acaba esa aleya y la siguiente que es cuando nos encontramos el signo
Este suyud obligatorio debe hacerse incluso mientras se reza si leemos un trozo del Coran que lo obligue, se hace el suyud y luego se vuelve a levantar y continuamos la recitación.

lunes, 18 de mayo de 2009

Un rombo pequeño

Este rombo pequeñito podeis encontrarlo en el Sagrado Coran encima de alguna letra.
Este signo va encima de cualquier letra y lo unico que significa es que en esa letra teneis que suavizar la pronunciación y pronunciar un sonido mas suave que el habitual.
Aqui veis que aparece sobre la MIM . En este caso pronuncias normal pero un poco mas suave, conservando la vocal breve y la pronunciación normal, solo que algo mas suave.
la ta manna...(la m suave)

jueves, 14 de mayo de 2009

La sin



En el Sagrado Coran nos encontramos en algunos casos escrita una س pequeñita encima de una palabra, esto puede deberse a dos casos.

1- Podemos encontrarnos esta letra encima de la "SAD" ص Eso quiere decir que esa palabra que en su origen se escribia con "SAD" ahora se escribe con "SIN" Como son dos letras foneticamente parecidas, puede pasar que la pronunciación con el tiempo de alguna palabra haya cambiado, eso pasa con estas palabras, por ejemplo Aqui veis la SIN encima de la SAD y siempre debajo de la vocal breve.
Cuando os encontrais esto quiere decir que podeis pronuncias esta palabra o bien con la SAD o bien con la SIN y las dos formas son correctas, pues una era la pronunciación de la palabra en origen y otra su pronunciación actual. También puede aparecer abajo de la letra como en este caso al musaitirun ( con s fuerte o s normal) :


2- Tambien podemos encontrarnos una "SIN" pequeñita al final de algunas palabras y encima de cualquier letra, por ejemplo:Esta "sin" no tiene que ver con la anterior y va siempre encima de la vocal breve (mientras que en el caso anterior vemos que va bajo la vocal breve) y siempre a final de palabra. Esta S viene de la palabra SUKUT (callarse) y quiere decir que ahí hay que callarse y hacer una breve parada en la pronunciación. Esta parada debe ser breve y no como las paradas que nos indican los signos de parada que vimos en otra entrada.
Por ejemplo:
man (paramos brevemente) raqin

viernes, 8 de mayo de 2009

El Tanuin

El tanuin en el Sagrado Coran podeis encontrarlo de dos maneras escrito.
Asi:


O Asi:


En el primer caso se lee como tanuin normal.

Por ejemplo:


Qaumin Hadin

En el segundo caso os fijares que el tanuin del kasra y el fatha tienen las dos rayitas ligeramente desplazadas una de otra y no juntas como ocurriria en el primer caso, también el tanuin del damma es ligeramente distinto como os podeis fijar en los dos dibujos.
Bien, cuando nos encontramos este tanuin, quiere decir que en la lectura del mismo se une el tanuin con la letra de la siguiente palabra, ahora bien, podemos encontrarnos dos casos.
-que la letra de la palabra siguiente lleve el "sadda"
-que la letra de la palabra siguiente no lleve el "sadda"
Si la letra de la palabra siguiente lleva el "sadda" entonces la "N" del tanuin no la pronunciamos y pronunciamos la letra correspondiente que sería la siguinete, es decir, la que lleva la sadda.
Ejemplos:


aqui leemos "jushubum musannada" en vez de "jushubun" Cambiando la pronunciación de la N por la de la letra siguiente que es M
Otro ejemplo.:
Aqui leemos "gafurar rahima" cambiando el sonido de la N del tanuin por la R que es la letra de la palabra siguiente.

-Cuando la letra siguiente no lleva sadda.
Unimos también la pronunciación, juntando las dos palabras, pero el sonido N se conserva.
Ejemplo:
"shihabun nzaqia" lo leemos seguido, como si fuera una sola palabra en vez de dos.

viernes, 1 de mayo de 2009

El madda y el sukun

El madda en el Coran puede aparecer encima de cualquiera de las vocales largas, no solo encima del alif. Cuando aparece encima de una de las vocales largas, significa que alarga el sonido de la misma.

Ejemplos:


Aqui leeríamos "FIIII" alargando el sonido de la "i". La ي en el Coran aparece a veces, como aqui, sin los dos puntos. Para no confundirla con el alif maqsura lleva siempre la vocal breve "kasra" con lo cual la leemos siempre con el sonido "i"

Aqui leemos "UJRAAA" alargando el sonido de la "a". Como vemos aqui el madda aparece encima de un alif maqsura, si os fijais este alif maqsura lleva encima un alif ortografico como los que vimos la lección anterior, esto es para no confundirlo con la "i" como vimos el caso anterior. En este casi SI es un alif maqsura.


"AULIAAA" aqui el madda va encima del alif. Fijaros en la "M" pequeñita que va sobre el hamza. Recordad lo que dijimos sobre esto, en este caso leeriamos "AULIAAA-AM" cambiando el sonido "N" del tanuin por "M".
Tambien hay que separar y hacer pausa entre el alif que lleva el madda y el hamza. Recordemos que siempre que hay hamza hay que hacer pausa breve en la lectura.


Por ultimo aqui vemos el madda encima de una "U" en este caso alarga el sonido de la vocal sobre la que va, al igual que en los casos anteriores, por lo tanto leeriamos "QALUUU" alargando el sonido de la "u".

EL SUKUN
El Sukun en el Coran podemos encontrarlo de dos maneras, como en el caso anterior, como un cerito cerrado. (sobre el alif final)

O como aqui como un cerito aplastado y abierto por un lado. (sobre la J)


en cualquiera de los dos casos la letra se lee igual, con ausencia de vocal.
La diferencia entre uno y otro sukun, es que en el primer caso, cuando es como un cerito cerrado, la letra sobre la que va no se lee.
qalu (el alif no se lee)

Y en el segundo caso la letra se lee pero sin vocal.

ujra

Recitadores del Coran. Al Fatiha

Una de las mas bellas recitaciones que he oído de la sura Al Fatiha. Sheikh Fahad Al-Kandari. Imam de la Gran mezquita de Kuwait.